Помни, что ты смертный - Страница 66


К оглавлению

66

— Не пойму, почему вам так не хочется делиться с полицией информацией, — устало проговорил Маркби. — Вы сильно осложняете нам дело. Видимо, убедили себя, будто мы лезем в вашу личную жизнь.

— Так и есть, — буркнул Лайам.

— А вы как думали? — Маркби наконец вышел из себя. — Ведется официальное следствие!

Лайам опешил. Алан сделал глубокий вдох.

— Как я понимаю, кроме инцидента с репой, миссис Касвелл и мистер Бодикот вполне дружелюбно общались. Из-за случайной ссоры никто не станет серьезно вредить.

Лайам взмахнул руками:

— У вас чертовски ограниченное мышление, ни капли воображения! Это вы называете следствием? Копы видят только то, что находится прямо перед глазами! Вам наверняка в голову не приходит, что Бодикот, возможно, меня хотел отравить!

Действительно, не приходило. Видно, Лайам заметил растерянность оппонента и продолжил:

— Подумайте. Если хотите знать мое мнение, то так оно и было. Салли пострадала… попутно, если угодно. Он хотел, чтобы я заболел!

— Как же он мог на это рассчитывать, скажите на милость? Вы не пьете травяные чаи!

Бородатая физиономия Лайама придвинулась ближе.

— Старик этого не знал. — Он выпрямился, повернулся, схватил со стола термос. — Видите? Салли каждое утро готовит два термоса перед отъездом на службу. В моем кофе, а у нее травяная бурда. Бодикот заглянул в кабинет, увидел на столе термос, решил, что там тот же чай, который пьет она. Вечно шпионил, подсматривал в окна. Я его несколько раз заставал. Он упорно твердил, что пришел за удравшей козой. Если вы меня спросите, он нарочно позволял своим козам пролезать через изгородь, чтобы иметь оправдание для шпионажа за нашим коттеджем.

— Тем не менее…

Лайам не дал договорить, не в силах придержать язык:

— Скажу вам еще кое-что. Он и в коттедже рыскал! Сами видели в тот вечер после взрыва. Когда мы только переехали, он часто заходил, когда пожелает. После ряда скандалов я ему велел держаться подальше. А он все равно лазил, когда думал, что я работаю в кабинете. И всегда имел оправдание, если его уличали. Вы даже не представляете, суперинтендент, чего я натерпелся от этого старика!

Маркби откинулся на спинку хлипкого пластмассового стула.

— Кто еще имеет доступ в коттедж, кроме вас, миссис Касвелл и Остина Бейли, у которого есть запасной ключ? Кстати, почему?

— Салли считает, что у кого-то должны быть ключи. Остин не сосед, но если вы посмотрите на наших соседей в Касл-Дарси, то увидите, почему мы не можем оставить им ключ на всякий пожарный случай. Ключ хранится у Остина потому, что Салли может свои потерять где-нибудь по дороге или надо будет зайти в коттедж, когда мы в отъезде. Днем, когда кто-то из нас дома, войти может каждый, кто пожелает. На задней двери старый замок с наружной ручкой. Внутри в нем всегда торчит ключ. Мы отпираем утром и запираем на ночь, когда ложимся, кроме тех случаев, когда оба уезжаем. Неудобно крутить его туда-сюда целый день на манер тюремного надзирателя. — Лайам фыркнул. — Впрочем, возможно, это было бы разумнее.

— Мне хотелось бы на месте освежить в памяти расположение вашей кухни. Она находится напротив участка Бодикота. Что видно из окна? Что мог видеть Бодикот из-за изгороди? И так далее. Не возражаете, если я позаимствую ключ у Остина Бейли? По-моему, Мередит его вернула. Или, если предпочитаете, поедем сейчас со мной.

Лайам вытаращил на него глаза.

— Если надо, возьмите у Остина.

— Может быть, позвоните и предупредите его?

— Бюрократия! — Лайам схватился за голову. — Какой-то кошмар. Ладно, позвоню. Сию же минуту.

Маркби поднялся.

— Между прочим, участники прошлогоднего налета хотели выпустить биглей. Где теперь эти собаки? Интересно было бы посмотреть.

Лайам триумфально оскалился.

— Это невозможно. Их нет. Было всего полдесятка. После налета мы их перевезли. Программа все равно почти закончена. Больше мы здесь не держим животных.

— Куда перевезли?

Можно с уверенностью сказать, что биглей просто выпустили на волю, но хочется посмотреть, как Лайам отреагирует на вопрос и как сформулирует ответ. Заупрямится или надуется и начнет защищаться? Он не оправдывает использование животных, предположительно, потому, что не считает себя обязанным это делать, тем более перед непосвященным суперинтендентом. Хотя все равно хотелось бы услышать.

Как и ожидалось, Лайам справедливо счел вопрос вызывающим и отвечать не стал.

Властный стук возвестил о прибытии Мариты Мюллер, которая пригвоздила незваного гостя зеленым взглядом и взмахом рыжей гривы.

— Доктора Касвелла к телефону!

Лайам позволил себе усмехнуться. Понял, что лишил собеседника аргумента. Откинувшись в кресле, он сосредоточил внимание на воинственной ассистентке.

— Не беспокойтесь, — с легким раздражением обратился к ней Маркби. — Я ухожу.

В этом помещении с фанерными перегородками и стеклянными дверями практически все слышно, но телефонного звонка он не слышал.

Прежде чем выйти, он нанес последний отчаянный словесный удар Лайаму:

— Вас очень хорошо охраняют.

— По необходимости, — саркастически ответил тот. — Кругом полным-полно чокнутых!

— Здравствуйте, Маркби, — нервно кивнул Остин Бейли. — Ко мне приходил ваш сотрудник. Здоровенный парень устрашающего вида.

— Сержант Прескотт. Я зашел за ключом от дома Касвеллов. Как я понял, Мередит вам его вчера вернула, а Касвелл должен был позвонить, подтвердить, что мне разрешено им воспользоваться.

66